• I contenuti presenti in questo Forum sono perlopiù frutto di opinioni ed esperienze personali, condivise tra automobilisti, e devono quindi essere prese come tali.

    Sei sempre e comunque invitato ad informarti ulteriormente, tramite altri canali, e di rivolgerti ad un professionista in caso di qualunque necessità!

Carburatori: la via americana

Pike

Utente Avanzato
Autore di Tutorial
Auto
Panda 169 1.2 Nat. Power 2008
Uno youtuber americano, di cui in questo momento non ricordo il nome, ha realizzato qualche mese fa un filmato in cui illustra il funzionamento per sommi capi di un carburatore.

Il video lo trovate qui.
La cosa che rende ancora più interessante il contenuto dello youtuber americano è che ha fatto un accordo con un celeberrimo produttore di carburatori, Holley. Se siete appassionati di muscle car statunitensi è un nome che non vi risulterà affatto nuovo. Ecco il filmato.
Ad ora non sono presenti i sottotitoli, né in inglese né in italiano. Parlano in statunitense, non sono sempre super comprensibili, ma per le mie limitate capacità di comprensione è possibile comprendere quasi ogni parola.
Vi sconsiglio, a meno di una profonda revisione, di affidarvi ai sottotitoli in italiano, questo perché spesso e volentieri la terminologia tecnica nei sistemi automatici di produzione non riesce a essere sempre correttamente adattata.
Per cui, prendete in cambi i filmati come un ottimo modo per allenare il vostro inglese tecnico. Per quel che può valere, a me la lingua piace e mi è sufficientemente familiare, ma sono state le passioni per tecnologia, computer, auto chi mi hanno portato ad acquisire quel minimo di dizionario tecnico necessario per poter ascoltare entrambi i filmati con sufficiente tranquillità.

Una cosa importante: è normale non sapere. Non fatevi abbattere se non lo capite, in ogni caso imparerete tantissimo anche soltanto guardando le immagini, specie se lo strumento magico conosciuto come carburatore già risulta in parte familiare
 
Tecnicamente chapeau a Dell'Orto. Ma i 2 tempi sono prodotti "a scadere" ancora di più dei 4. E se non fanno anche sistemi ad iniezione... Saranno comprati.
 
Vi sconsiglio, a meno di una profonda revisione, di affidarvi ai sottotitoli in italiano, questo perché spesso e volentieri la terminologia tecnica nei sistemi automatici di produzione non riesce a essere sempre correttamente adattata.
Il gergo tecnico è ostico anche solo da leggere, figuriamoci cosa può venir fuori da un generatore automatico di sottotitoli...
 
Più che altro è che il gergo tecnico ha un suo significato per parole che possono avere più di uno.
Tanto per parlare di carburatori, "barrel" non è ovviamente "barile" o "tamburo" di pistola, per quanto è "cilindrico". E "port" è effettivamente "porta", ma non significa "porto", o il termine "port fuel injection" significa in realtà... iniezione indiretta di carburante... :)
Io parto dalla "svantaggiosa" situazione di aver imparato linguaggi tecnici per le reti ed i computer... in inglese. Quindi tradurli in italiano per me è... faticoso.
 
Indietro
Alto Basso